Internationalisatie in de online marketing

De wereld wordt steeds kleiner. Dat merken we met het afleggen van afstanden naar bijvoorbeeld de andere kant van de wereld. Vroeger was je weken of zelfs maanden onderweg naar Australië vanuit Nederland en nu kan je er al binnen zestien uur zijn. Naast het snelle reizen komt men ook dichter bij elkaar door online contact te hebben. Je kan de hele dag skypen met iemand uit Australië. Het enige waar nog rekening mee gehouden moet worden is met het tijdverschil.

De internationalisering van de wereld en daarmee vooral het snellere online contact heeft ook consequenties voor de communicatie van bedrijven. Bedrijven kunnen erg profiteren van een grotere internationale markt, het klantenbestand wordt namelijk veel groter wanneer de producten ook op deze markt via de website of de webshop worden verkocht. Er moet echter wel rekening gehouden worden met de manier van communiceren. Niet alleen de taal kan een struikelblok zijn, maar ook de verschillen in culturen en nog veel meer onvoorziene aandachtspunten waar in eerste instantie niet aan gedacht wordt kunnen een grote rol spelen in het verschil maken tussen winst en verlies. Een website of webshop internationaliseren is daarom een aardige klus, waar veel kennis voor nodig is. Die kennis bezitten de meeste ondernemers helaas niet.

Online marketing is met de internationalisatie ervan nog belangrijker geworden in de communicatie. Grote internationale bedrijven hebben een speciale afdeling voor de online marketing, maar kleinere bedrijven zoeken vaak externe hulp. Zo kunnen kleine bedrijven ook een internet marketingbureau inschakelen om te helpen met de communicatie-uitingen op de website. Deze bedrijven zijn op de hoogte van de nieuwste ontwikkelingen op het gebied van online marketing en zorgen er daardoor voor dat het bedrijf niet alleen goed gevonden wordt, maar dat er ook rekening wordt gehouden met de taalbarrière, de cultuurverschillen en talloze andere belangrijke aspecten van de techniek van de website of webshop tot het gebruik van afbeeldingen.

Wanneer een klein bedrijf toch beslist om zelf te proberen een internationale website of webshop te maken volgen hier enkele aandachtspunten:

  • Voor het vertalen en bijhouden van een website is veel tijd en geld nodig. Wanneer een Nederlands bedrijf bijvoorbeeld ook online naar Vlaanderen wil kan het zich het beste van tevoren afvragen of het überhaupt wel nodig is om de hele website te ‘vertalen’. Een klein onderzoek kan de uitkomst geven en heel veel tijd en geld schelen. Bij het vertalen dient ook gelet worden op degene die de website zou moeten vertalen. Is een ‘native speaker’ echt nodig? Of is een vertaler/ tolk voldoende?
  • Bij een webshop is er niet alleen sprake van taal- en cultuurverschillen, maar de wetgeving in het desbetreffende land moet ook niet vergeten worden. Wanneer het bedrijf hier goed op is voorbereid kan dat veel narigheid en werk achteraf schelen.
  • Een internationale webshop heeft andere bezorgtijden dan een nationale webshop. H&M is bijvoorbeeld een bedrijf dat hier rekening mee gehouden heeft. Zij hadden hun DC in Duitsland geplaatst om zo ook de bezorgtijden in Duitsland te optimaliseren.
  • Daarnaast moeten de pakbonnen, retourlabels etc. niet vergeten worden. Deze moeten niet alleen vertaald worden, maar ook de juiste software moet hierbij geselecteerd en geïnstalleerd worden.

In andere woorden, wanneer een klein bedrijf op eigen houtje de website of webshop wil internationaliseren moet er nog veel gebeuren. Een online marketingbureau kan deze last compleet uit handen nemen, zodat het bedrijf de focus kan leggen op het ondernemen. Daarnaast is er wel veel informatie te vinden met aandachtspunten en tips over het internationaliseren van de website op o.a. het internet. De internationalisatie kan, ondanks de tijd, moeite en de kosten erg veel opbrengen, dus het overwegen ervan is zeker geen vreemde gedachte.

This entry was posted in .